Вот что рассказала Мария Тунджер — мать детей, которые с раннего возраста знают 4 языка:

«Мы — обычная многодетная семья, но есть одно но: мама — русская, папа — иностранец, а наши дети — билингвы, а может, мультилингвы (когда они пошли в школу, у них добавилось 2 языка: английский и немецкий). Меня часто спрашивают, как мы с этим справились и как дети справляются с такой нагрузкой. Рассказываю.

Наши старшие дочери родились в России, поэтому мы не задумывались о языке, пока не уехали в Турцию, на родину нашего папы. Я, как правило, говорю с детьми на русском, папа — на турецком. А когда началось обучение в подготовительном классе, прибавились английский и немецкий языки. В тот момент стало ясно, что доминирующим языком у моих детей станет турецкий, поэтому со временем русский может сойти на нет.

Все мои силы были брошены на поиск учителя русского языка, я пробовала учить детей сама, но это оказалось непосильной для меня задачей. Со второго раза повезло с поисками, и мы начали заниматься по букварю, писать в прописях в 5 лет. В Турции в первый класс зачисляют шестилеток, поэтому было решено начать обучение русскому языку раньше, чем турецкому. Математику на русском пришлось проходить самостоятельно. Кроме этого, мы брали уроки рисования с русской учительницей.

Рассуждения психолога о школе: Учиться должны дети, а не родители!

Начался первый класс. Все каникулы проходили в России, и я видела, что русский язык девочки используют очень активно. Правда, за это время у них появились проблемы с турецким языком. Главная проблема была в терминах, которых я не знала, и поэтому не всегда с первого раза понимала задание и могла объяснить его детям. Мы стали вместе расширять словарный запас и принялись за чтение на турецком. Каждый день мы читали на турецком, на русский остались выходные.

У нас получилось сохранить русский язык, хотя пришлось прекращать занятия на пару лет, из-за сильной загруженности в музыкальной и средней школе, но теперь мы опять усердно учим язык.

Как сохранить у детей несколько языков

  1. Хотя бы день в неделю следует посвящать чтению на русском (далее — или на том, который на данный момент в приоритете) языке, фильмам и мультфильмам на русском. Наши дети очень любят русский дубляж, говорят, что он круче.
  2. Первые домашние занятия должны проходить на родном для вас языке.
  3. В семье у нас есть четкое распределение языковых ролей. Мама говорит 80% только на русском и 20% на втором активном языке.
  4. Нанимайте профессиональных учителей русского языка или начальных классов. С младшей дочерью занимается учитель начальных классов из русской школы, их занятия соответствуют программе русской школы.
  5. Берите русскоязычных преподавателей по дополнительным занятиям: танцам, рисованию, спорту и др. Благодаря этому словарный запас вашего ребенка будет обогащаться.

Конечно, турецкий язык лидирует у наших детей, но и русский не утерян, кроме этого у них в арсенале есть еще два языка (английский и немецкий). Мы много путешествуем, и дети понимают, для чего нужны языки. Путешествия развивают детей. После того как наша дочь-пятилетка разговаривала с итальянским гидом на английском языке, больше нет необходимости объяснять ей и старшим детям, зачем изучать иностранные и свои родные языки.

Конечно, время от времени мне хочется все бросить, закончить лихорадочный бег и плыть по течению. Но лучше подниматься на гору, чем скатываться с нее. Поэтому мы идем дальше, устраиваем небольшие передышки на диване за просмотром любимых фильмов или срываемся всей семьей на отдых на пару дней. А потом возвращаемся к выбранной дороге и продолжаем нелегкий путь.»

Еще редакция Сlutch советует прочитать:

Топ-5 полезных перекусов: сытость под рукой